Interpretative Anthropology and Symbol Formation

            In this week’s readings each author examines the way an emblem, event, cultural process or a specific example from a cultural repertoire of forms represents significant aspects of a particular culture and the way these processes can be read similarly to the way in which a text is read. For example, Geertz, in Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight, develops the thesis of ‘saying something of something,’ (Geertz, p. 448) using the elaborate ritual of Balinese cockfighting as an example to show the many ways cockfighting represents profound aspects of Balinese culture. In their articles Durkheim, Hunt and Barton similarly examine the way cultural forms serve as emblems to represent sociocultural undercurrents or unique sociocultural patterns. In many ways, however, these authors’ examinations of cultural forms as text render these forms immobile or represent them as symbolically static or fixed. In this paper I want to argue that understanding cultural processes in terms of textual analysis fossilizes the cultural processes which the authors are examining and does not provide an approach to understanding the way the bodymind or bodyminds that are involved are producing the symbols, cultural forms or the words they do, as well as the underlying code influencing how these expressions may vary. The work of researchers such as MIT linguist Steven Pinker help to explicate the way in which the instinctive tendency to produce language enables people to play with words and create varied and various cultural forms, thus recasting the question of reading specific cultural processes as text, in terms both dynamic and potentially causal.

Geertz develops the theme of metaphor in anthropological interpretation in examining the role that Balinese cockfighting plays in Indonesia. He identifies it as an art form, which embodies other meanings and which makes daily life easier to ‘read’ in its ‘produced’ form than in its unrendered one.

Like any art form – for that, finally, is what we are dealing with – the cockfight renders ordinary, everyday experience comprehensible by presenting it in terms of acts and objects which have had their practical consequences removed and been reduced (or, if you prefer, raised) to the level of sheer appearances, where their meaning can be more powerfully articulated and more exactly perceived. (Geertz, p. 443)

 

Geertz identifies the cockfight as a way of representing status arrangements within the community and as a self-expression of community identity.

What sets the cockfight apart from the ordinary course of life, lifts it from the realm of everyday practical affairs, and surrounds it with an aura of enlarged importance is not, as functionalist sociology would have it, that it reinforces status discriminations . . . but that it provides a metasocial commentary upon the whole matter of assorting human beings into fixed hierarchical ranks and then organizing the major part of collective existence around that assortment. Its function, if you want to call it that, is interpretive: it is a Balinese reading of Balinese experience, a story they tell themselves about themselves. (Geertz, p. 448)

 

He develops an argument originating in anthropological functionalism suggesting that not social mechanics but instead social meanings are at stake in looking at cultural forms as text. 

To put the matter this way is to engage in a bit of metaphorical refocusing of one’s own, for it shifts the analysis of cultural forms from an endeavor in general to dissecting an organism, diagnosing a symptom, deciphering a code, or ordering a system – the dominant analogies in contemporary anthropology – to one in general parallel with penetrating a literary text. If one takes the cockfight, or any other collectively sustained symbolic structure, as a means of “saying something of something” (to invoke a famous Aristotelian tag), then one is faced with a problem not in social mechanics but social semantics. For the anthropologist, whose concern is with formulating sociological principles, not with promoting or appreciating cockfights, the question is, what does one learn about such principles from examining culture as an assemblage of texts? (Geertz, p. 448)

 

By arguing that a semiotic perspective offers more significant understandings of Balinese society, and by extension social processes, than a functionalist one, he develops a Durkheimian approach concerning the ways emblems come to represent groups. In the process, however, Geertz contributes and produces, to some degree, social symbolic processes as static texts.

Durkheim described the way in which emblems, especially for so-called ‘primitive groups,’ represent a common collectivity.

            Thus the totem is before all a symbol, a material expression of something else. But of what? It expresses and symbolizes two different sorts of things. It is the outward and visible form of what we have called the totemic principle or god. But it is also the symbol of the determined society called the clan… (Durkheim, p. 236)

 

For Durkheim, a group’s response to these symbols shapes a group’s ritual identity. He describes the way the process works in biological terms suggesting that the response to symbols are transferable ‘contagiously.’

This transference of sentiments comes simply from the fact that the idea of a thing and the idea of its symbol are closely united in our minds; the result is that the emotions provoked by the one extend contagiously to the other. (Durkheim, p. 251)

 

For Durkheim, like Geertz, a group’s totem or sign seems to embody a static or unchanging quality in the cultural form. Durkheim writes that

Thus social life, in all its aspects and in every period of its history, is made possible only by a vast symbolism. (Durkheim, p. 264)

 

He doesn’t, however, examine the processes or underlying manner in which so-called ‘primitive groups,’ or especially individuals in these groups, shape symbols or representations, thus seeming to imply that the symbols or the collectivity does the shaping, which may only be partially true. Durkheim’s theoretical approach also doesn’t seem to examine the way an individual may shape symbols or words, which then influence the group’s emblem.

Similarly, Hunt and Barton use Marie-Antoinette and Roman gladiatorial events as symbols or emblems to unpack meanings of historical socio-cultural processes. For Hunt, Marie-Antoinette represents the expression and resolution of a new ideological challenge in post-revolutionary France. For Barton, Roman gladiatorial events represent the two worlds of victim and redeemer and serve as symbols of Roman life embodying the idea that Romans lived in both worlds. But while both these interpretations offer interesting analyses of the cultural significance of specific cultural representations in a history, both also examine less the ways in which these symbols and representations were generated and on what principles.

            Steven Pinker’s work, which argues that language is instinctive and that the code for it is universal in humans and modular, offers a model for understanding the way in which language works and thus, potentially, the way in which cultural expressions are generated. Such an approach potentially rewrites the way interpretive anthropology as textual analysis understands cultural forms, from static to dynamic, variable processes.

In conclusion, an analysis of the interpretation of cultural forms and word formation, which rests on textual analysis, as I understand it from the above readings, implies a stasis of the material interpreted and doesn’t seem to consider how bodyminds produce such forms. Interpreting cultural forms based on an understanding of the way the mind produces language offers new insights into the way symbolic forms are shaped based on dynamic, variable code.

 


 

References

 

Barton, Carlin A. 1994. “Savage Miracles.” In Representations 45. Winter 1994. University of California Regents.

Barton, Carlin A. 1989. “The Scandal of the Arena.” Representations 27. Summer 1989. University of California Regents.

Durkheim, Emile. 1965 (1915). “Origins of These Beliefs – end.” In The Elementary Forms of the Religious Life. N.Y.: Free Press.



Geertz, Clifford. 1973. “Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight.” In The Interpretation of Cultures.

 

Hunt, Lynn, ed. 1991. “The Bad Mother." In Eroticism and the Body Politic. Baltimore.

 

Pinker, Steven. 1994. The Language Instinct: How the Mind Creates Language. New York: William Morrow.

 

Scott MacLeod's Home Page